Næsten aldrig

(1 kundeanmeldelse)

360,00DKK

Want a discount? Become a member!

Beskrivelse

Næsten aldrig Lidenskabelig roman om kærlighed

Næsten aldrig Lidenskabelig roman om kærlighed. Hovedpersonen i Næsten aldrig, den unge agronom Demetrio Sordo, keder sig i sit monotone liv som forvalter på en plantage i Oaxaca i det sydlige Mexico. En dag beslutter han at lige netop sex må kunne skabe mening i hans liv. Han tager på et af byens bedre bordeller, hvor han indleder et lidenskabeligt forhold til den sensuelle Mireya.

Kort efter beder hans mor ham tage med til et bryllup i den fjerntliggende flække Sacramento. Hun lægger ikke skjul på sine intensioner om at Demetrio skal møde en anstændig ung kvinde fra byens bedre borgerskab som han kan gifte sig med. Og sådan går det: Demetrio bliver betaget af Renata, og med tiden bliver de kærester. Men der går mange måneder før han igen kan rejse til Sacramento for at se hende.

Og så begynder vanskelighederne: Demetrio vil gerne bevare begge forhold indtil det går op for ham at han bliver nødt til at bryde med Mireya. Hun har til gengæld bestemt ikke tænkt sig at forholdet skal slutte, og tager derfor sagen i egen hånd. Det fører til at de sammen må flygte fra Oaxaca. Samtidig har Demetrio svært ved at finde sig i Renatas – og hendes mors – krav til den ægte, anstændige kærlighed. Med det udgangspunkt udforsker romanen kærlighedens væsen og dens udtryk i et medrivende, manisk og humoristisk sprog.

 

Næsten aldrig Lidenskabelig roman om kærlighed

En roman, hvor man følger Demetrio Sordo, der har svært ved at vælge mellem sit lidenskabelige forhold til Mireya og sin betagelse af Renata.

Næsten aldrig vandt i 2008 prisen Premio Herralde de Novela

Blurbs

“Det nye er Daniel Sadas stemme og uforlignelige stil … Man bliver uvægerlig revet med af Sadas maniske sprog, hans plotdrejninger a la Cervantes og hans indlevelse i hovedpersonen, som han deler initialer med.”
Rachel Nolan, The New York Times Book Review, Editor’s Choice

Sada er en åbenbaring for verdenslitteraturen.
Carlos Fuentes

“Daniel Sada vil blive husket som et litterært fyrtårn, en af de mest nyskabende forfattere i den latinamerikanske samtidslitteratur.”
The Washington Post

I min generation beundrer jeg allermest Daniel Sada for hans litterære projekt, som jeg anser for det mest dristige.
Roberto Bolaño

Sada har fornyet den mexicanske roman.
Juan Villoro

Om bogen

Roman

Daniel Sada

Næsten aldrig

(Mexico, 1953-2011) Daniel Sada hører til de mest betydningsfulde forfattere i Mexico og anses af mange for at være sin generations mest dristige og fornyende spansksprogede forfatter. Han er oversat
til en række sprog, blandt andet fransk, engelsk og portugisisk. Sada nåede at skrive elleve romaner, tre digtsamlinger og otte novellesamlinger og har vundet adskillelige priser, blandt andet Premio
Herralde de Novela (Spanien 2008) for netop Næsten aldrig og Premio Nacional de Ciencias y Artes (Mexico 2011). Næsten aldrig er Sadas første roman på dansk.

Begynd at læse bogen:
Sex som et gyldigt påskud for at bryde ensformigheden; maskinsex; nervøs sex; vanesex der bliver til en belastning ligesom alt andet kedeligt; overvældende, ustoppelig, stormende sex som en dobbelttydig leg der forvirrer, afklarer og så forvirrer igen. Erstatningssex, gennemskuelig sex.
Kort sagt en nydelse, en lovprisning der bevæger sig i nøjagtig den modsatte retning af det man oplever. Afbrudte spekulationer under en gåtur en farveløs eftermiddag. Blok efter blok, op ad gader, ned ad gader. Træge skridt og ditto tanker.
Personen var en vis Demetrio Sordo, tynd og høj, lige knap tredive år gammel, glad for provinslivet, nogenlunde tilfreds med sit arbejde, men ikke med stedets adspredelser: hvor skulle han finde spænding? Det evindelige spil domino om aftenen på et dødssygt værtshus; en af de sjældne og kedelige gåture på små tre kilometer eller mindre; den daglige kop kaffe på en café, altid uden selskab og formål; eller brevskrivning til bekendte som allerede var blevet uvirkelige.
Det kunne man hurtigt blive træt af, og hvad så?: overvejelser og foregribelser af visheder og tvivl: meget kunne forkastes, meget kunne vendes og drejes. Uden at han brød sit hoved alt for meget, hjalp det ham alt sammen til at finde den gnist han savnede, netop denne overskyede eftermiddag.
Sex var den mest oplagte løsning, udfordringen bestod bare i at gøre det en gang i døgnet. Det kunne være skønt! En udgift, ja, men det ville være alle pengene værd…
Udgivet med støtte fra:

Udgivet med støtte fra Mexicos Kulturministerium gennem National Fund for Culture and the Arts (FONCA) med hjælp fra Translations Support Program (PROTRAD). Det Mexicanske Kulturministerium

Udgivet med støtte fra Statens Kunstfond

 

 

 

 

 

 

 

Mobile Pay 34512

Video med Fernando Vallejo

 

 

 

 

For vores læsere på spansk

Yderligere information

Forfatter

Forlag

Genre

ISBN

Original sprog

Original titel

Sideantal

Sprog

Udgivelsesdato

1 anmeldelse af Næsten aldrig

  1. Regnar Albæk Kristensen

    Det er en fremragende bog – litterært helt i top og en rigtig god oversættelse. En page-turner.
    Regnar Albæk Kristensen

Tilføj en anmeldelse af varen

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *