Lyserødt snask

Bøg

370,00DKK

Rabat? Bliv medlem gennem Aurora Boreal ABONNEMENT!

Kategori:

Beskrivelse

Lyserødt snask er en urovækkende roman

Lyserødt snask er en urovækkende roman med en prosa, der er rig på poetiske elementer. Fernanda Trías opbygger et ekstraordinært univers, der blotlægger den enorme skønhed, men også den kolossale smerte, der findes i de skrøbelige menneskelige relationer.

Lyserødt snask er en urovækkende roman

I en verden, der minder om Montevideo i Uruguay, hærget af en mystisk pest, forsøger en kvinde at finde ud af, hvorfor hendes verden smuldrer og falder fra hinanden.

Det er ikke på grund af truslen om sygdom og død forårsaget af de giftige alger og den mystiske røde vind.

Det er heller ikke den kritiske fødevaresituation, hvor befolkningen brødfødes med en massefremstillet lyserød kødmasse.

Det er sammenbruddet af alle hendes følelsesmæssige bånd, usikkerheden og en altoverskyggende ensomhed, som er hendes største udfordringer.

 

Til salg fra 10.12.2021

Om bogen  Lyserødt snask er en urovækkende roman

Roman

Fernanda Trías

Født i Uruguay 1976.

Trías er forfatter til fire romaner og en novellesamling. Hun er fortæller, oversætter og underviser, har en kandidatgrad i kreativ skrivning fra New York University og var discipel af den uruguayanske forfatter Mario Levrero. Hendes bøger er udgivet i Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Spanien, Frankrig, England/USA, Mexico,   Peru og Uruguay og vil snart blive oversat til italiensk, portugisisk, græsk og tyrkisk. I 2004 modtog hun et UNESCO-Aschberg- legat, i 2006 Premio a la Cultura Nacional i Uruguay og i 2017 det spanske SEGIB-Eñe- Casa de Velázquez for ibero-amerikanske forfattere. Hun underviser i øjeblikket i kreativ skrivning på Universidad de los Andes i Bogotá, Colombia. Dette er den første af Trías’ bøger, der er oversat til dansk.

“At odds with the sterile literature that is currently trendy, Fernanda Trías is one of the most interesting contemporary narrators of Spanish-language literature.” Mario Levrero

“The drama in Trías’s characters is also the drama of a language that, with the cadence of a style that found its voice from the very first book, expresses the agonizing side of those confined to the abyss of their own interiority.” Alicia Torres

Priser og udmærkelser:

2021       Premio Premio de Literatura Sor Juana Inés de la Cruz, Mexico

 

Begynd at læse Jeg har aldrig været førstedame
På dage med tåge forvandlede havnen sig til en sump.
En skygge gled hen over pladsen, trængte ind mellem træerne og efterlod aftrykket af sine lange ngre på alt, den kom i berøring med.
Under den intakte over ade nedbrød den tavse mug veddet; rusten tærede metallet. Alt var i forrådnelse, også vi.
Hvis Mauro ikke var hos mig, gik jeg alene rundt i kvarteret på disse tågedage.
Jeg lod mig guide af hotellets lysskilt, der blinkede i det fjerne: HOTE A ACIO.
De samme bogstaver manglede stadig, selvom det ikke længere var et hotel, men endnu en af de mange besatte bygninger i byen.
Hvilken dag tænker jeg på? Jeg synes stadig, at jeg kan høre lyden af neongassen – dens elektriske vibration – og den løse forbindelse til endnu et bogstav, der var på nippet til at gå ud. Hotellets besættere lod skiltet være tændt, ikke på grund af skødesløshed eller nostalgi, men for at minde sig selv om, at de var i live. De kunne stadig gøre noget egenrådigt, noget rent æstetisk; de kunne stadig sætte deres præg på omgivelserne.

 

Mobile Pay 34512

 

Logo Vimeo al canal de Aurora Boreal

 

 

 

 

For vores læsere på spansk

Aurora Boreal på spansk

Yderligere information

Forfatter

Forlag

Format

Genre

ISBN

Original sprog

Original titel

Sideantal

Udgivelsesdato