Beskrivelse
Lo que no tiene nombre originalsprog
Lo que no tiene nombre originalsprog. Spansk roman. Un libro dedicado a la vida y la muerte de su hijo Daniel. Piedad Bonnett alcanza con las palabras los lugares más extremos de la existencia.
La naturalidad y la extrañeza conviven en sus páginas igual que en su mirada conviven la sequedad de la inteligencia y el latido más intenso de la emoción. Buscar respuestas es sólo un modo de hacerse preguntas. Un modo de negociar con las preguntas. De saber cuántas preguntas caben en una obsesión.
Es también una forma de seguir cuidando al hijo más allá de la muerte. Una forma de defenderlo contra el frío, comprarle ropa nueva, preguntarle por los estudios y por su arte. Aunque no haya ningún sobre en la habitación, todo suicidio es una carta a los seres que se dejan en la vida.
la certeza de la enfermedad se mezcla en nuestros ojos al leer esa carta. El dolor, el amor, los recuerdos, las imaginaciones, los sentimientos de culpa, la conciencia de haber ayudado. Emociones que nos interpelan sobre nuestra propia realidad. Piedad Bonnett ha vivido el duelo en compañía de la literatura.
Toda la lucidez y toda la emoción pudorosa que han caracterizado su poesía y su narrativa se condensan aquí. La gran literatura convierte la historia personal en una experiencia humana colectiva. Por eso este libro habla de la fragilidad de cualquier vida. Habla de cualquier mundo en el que pueden desaparecer los oficios y las artes. De cualquier estado que pretenda engañarnos con su estabilidad. Habla también de la necesidad de seguir viviendo.
Sobre el libro Lo que no tiene nombre originalsprog
Novela
Premios
La obra de Piedad Bonnett está traducida a varias lenguas. Bonnett ha ganado diversos premios en Colombia y a nivel internacional, entre los cuales destacan XI Premio Casa de América de poesía americana, 2011. Premio de poesía Poetas del Mundo Latino 2012, Premio de Poesía José Lezama, 2014, Premio de Poesía Generación del 27, 2016, Premio nacional de poesía, Instituto colombiano de cultura, 1994
Empiece a leer el libro:
Buscamos un sitio vacío donde estacionar y lo encontramos a unos cincuenta metros del viejo edificio de cinco pisos que se levanta, digno pero sin gracia, casi al final de la 84 entre 2a y 3a, una de esas típicas calles neoyorkinas del Upper East Side, tradicionales y casi siempre apacibles a pesar de los muchos negocios que funcionan en los pisos bajos.
Del baúl del carro bajamos dos maletas grandes, livianas porque están vacías.
Antes de llegar al portón, y como impulsados por un mismo pensamiento, nos detenemos y miramos hacia arriba, como calculando los cuatro pisos que debemos empezar a subir.
Camila abre el portón y aparecen el hall, amplio y sombrío —uno de esos espacios donde cualquier mínimo ruido produce eco—,
y las escaleras de granito, las mismas que en el pasado agosto nos parecieron eternas cuando ella, Renata y yo subíamos y bajábamos, entusiastas y acezando, cargadas con toda clase de enseres.
Ahora, en cambio, hay algo crispado en nuestro silencio, en la manera a la vez pausada e impaciente con que remontamos los escalones, contra los que tintinea el metal de las ruedas de las maletas.
Pamela nos abre la puerta y nos saluda con abra- zos apretados y esa bella sonrisa suya que ni siquiera puede ser opacada por la tristeza.
Después de un breve intercambio de palabras, cruzamos la cocina y la salita y entramos lentamente a la habitación.
Lo primero que registran mis ojos es la enorme ventana abierta, y detrás la escalera de incendios que da a la calle.
Mobile Pay 34512
Flete incluído sólo para Dinamarca. Para compras fuera de Dinamarca por favor contactarnos en info@auroraboreal.dk
Para nuestros lectores en español también pulse aquí