Udgivet i

Gabriela Mistral, Chile

Gabriela Mistral poeta chilena
Gabriela Mistral

Chile 1889 – 1957

Tildelt Nobels Litteraturpris in 1945.

Gabriela Mistral er pseudonym for Lucía Godoy de Alcayaga. Modtog i 1945 Nobels Litteraturpris for sin tredje digtsamling Tala (Skovrydning). Bogen var skrevet bl.a. under undtryk af de menneskelige lidelser, der fulgte i kølvandet på Den Spanske Borgerkrig. I 1951 blev Gabriela Mistral tildelt Chiles fornemste literaturpris, El Premio Nacional de Literatura de Chile. Hun skriver med originalitet, med et sproglitgt geni og med en passion, som ikke rigtig ligner nogen anden digters. Hendes digte er utvetydige vidnesbyrd om, at hun er en del af den kultur, der på godt og ondt udviklede sig og var mærket af conquistadorernes hærgen, og som siden kæmpede for at få sin egen identitet. Og på trods af, at hun det meste af sit liv levede i et slags frivilligt eksil, forlod hun åndeligt talt aldrig hverken sin barndoms Elqui-dal, midt inde i de magiske Andesbjerge, eller de myter og fortællinge, bibelske og folkelige, hun passioneret sugede til sig som barn. At hun alligevel med sin passion og med al sin længsel og smerte fører sine læsere med ind i en verden, hvor de uden videre genkender deres egen i hendes, uanset hvor på jorden de er, er måske mere end noget andet dét, der når alt kommer til alt, giver hende hendes selvfølgelige plads i verdenslitteraturen.

Poetisk antologi fra den 15.09.2025

For videoer af vores forfattere klik her

Foto © fra internet

Udgivet i

Madalena Sà Fernandes, Portugal

Madalena Sà Fernandes
Madalena Sà Fernandes

Født i Portugal, 1993.

Madalena Sá Fernandes er uddannet i sprog, litteratur og kultur ved Universidade Nova de Lisboa og skriver litterære klummer for avisen Público. Leme (Take the helm) er hendes debutroman og er allerede udkommet i sjette oplag med mere end 10.000 solgte eksemplarer. Den kom på 2. pladsen til Bertrand Book of the Year Award, som uddeles af Portugals ældste og største boghandlerkæde. Sà Fernandes’ anden bog (Deriva) er et bind med krøniker.

Snart i Danmark hans bog Leme

 

Udgivet i

Maria Climent, Spanien

Født i Spanien, 1985. Hun er uddannet oversætter og tolk og har også studeret manuskriptskrivning. Gina er hendes første bog oversat til dansk.

Gina

Modtager af den spanske romanpris Amposta, 2019

En morgen vågner Gina, som nærmer sig voksenlivet med alle dets konsekvenser, med en mærkelig fornemmelse i kroppen. Efter mange lægeundersøgelser får hun stillet en alvorlig og uventet diagnose.

Gina er en sjov, følelsesbetonet og charmerende roman, som i første person fortæller om den modgang, en trediveårig kvinde oplever. Ginas stemme er intelligent, varm og sjov, ukompliceret, direkte og meget autentisk. Hun funderer over kærlighed og sex, over ubrydelige venskaber, sygdom og smerte, over det desperate ønske om at blive mor, de mennesker, hun møder på sin vej, tingenes sammenhæng og meningen med livet.

Det lykkedes Maria Climent at bevæge en hel generation af læsere med Gina, hendes første roman. Historien om en kvinde diagnosticeret med sklerose, der ønsker at blive mor, før det er for sent, bredte sig som en løbeild blandt spanske læsere og nåede også hurtigt frem til bogelskere i Frankrig.

For videoer af vores forfattere klik her

Foto © Eva Mascarell

 

Udgivet i

José Cardona López, Colombia

Født i Colombia,  1948.

Født i Colombia, 1948. Forfatter, der har udgivet fire novellesamlinger, en roman, to kortromaner og to akademiske udgivelser, hvoraf en er som medforfatter. Han har en master i latinamerikansk litteratur fra University of Louisville, er ph.d. inden for samme område fra University of Kentucky og er nu Regents Professor på Texas A&M International University, hvor han underviser i latinamerikansk litteratur og litterær skrivning. Hans værk er oversat til portugisisk, rumænsk og engelsk. Peter Anker (alt om sagen Torres Villaquirán) er hans første bog oversat til dansk.

Peter Anker – Alt om sagen Torres Villaquirán

En mand spiller pizzabud og tager sin kæreste og dennes elsker på fersk gerning i sengen på et motelværelse. Han anklages herefter for ikke at have slået parret ihjel, hvilket han forblændet af vrede og smerte ellers havde været i sin fulde ret til i den pinagtige situation.

Tre betjente forestår den absurde anholdelse, og herefter følger en retssag som et komisk teater med et pittoresk persongalleri bestående af dommer, anklager, forsvarsadvokat, jury og vidner og endda tilhørere og international presse. Hovedpersonen sidder i mellemtiden fængslet, hvor han må begå sig blandt de øvrige indsatte og modtager besøg af nogle af sagens parter.

Den absurde sag mod Torres Villaquirán berettes med en forrygende humor, og bogen er en satire rettet mod magtens instanser og et samfund, hvor værdierne er vendt helt på hovedet.

For videoer af vores forfattere klik her

Foto José Cardona López © Foto José Cardona López

 

Udgivet i

Mød den argentinske forfatter Andrés Neuman – 17.11.24 kl. 14:20 – Jødisk Litteraturdag

Fotografía del autor argentino Andrés Neuman

Hvor godt kender du egentlig latinamerikansk litteratur?

Deltag i en søndag i litteraturens tegn i Det Jødiske Hus, hvor journalist og redaktør Michael Rachlin taler med spændende og aktuelle forfattere m.fl. Vi får også et musikalsk indslag med Klezmerduo.

Argentinske Andrés Neuman taler om sin roman Brud. Hans værker udforsker ofte temaer som identitet, migration og kulturel hybriditet, hvilket afspejler hans egen multikulturelle baggrund. 

Arrangementet er på engelsk.

Praktisk information

Tilmelding

https://www.cognitoforms.com/J%C3%B8diskKulturfestival/Litteraturdag2024

HVOR:  Det Jødiske Hus, Krystalgade 12, København

PRIS:    200 kr. inkl. sandwich, kaffe og kage – og vi slutter af med et glas vin.

TID:      Søndag d. 17 november 2024  kl. 12:00 – 18:00

Andrés Neuman kl. 14:20

Vi glæder os til at se dig! 

Udgivet i

Mød fire spansksprogede forfattere – 27.09.24 Kl. 18:00 – Gratis – Gentofte Hovedbibliotek

Hvor godt kender du egentlig den spansk og latinamerikanske litteratur?

Denne eftermiddag på biblioteket kan du møde en række forfattere, der alle er markante nye stemmer i latinamerikansk og spansk litteratur.

Mød Tatiana Salem Levy, (Vista Chinesa), Daniela Catrileo, (Chilco), Juan David Correa, (Mudder og stilhed), Marta Orriols, (Lære at tale med planterne og Sød indgang til kaos).

Arrangementet er på engelsk.

Aftenens moderator er litteraturformidler Paul Calderara Eskekilde.

Praktisk information

  • Gratis
  • Tilmelding her på siden

Om du er kender eller nybegynder, vil du denne aften blive inspireret til at læse værker, du nok ikke kender i forvejen.

Hver af de fire forfattere fortæller kort om deres værk, og efterfølgende vil panelet af forfattere bl.a. diskutere forholdene for spansksproget litteratur i Danmark.

Mød forfatterne:

HVOR: Gentofte Hovedbibliotek,
Ahlmanns Allé 6, 2900 Hellerup

TID: 18:00 – 20:00

PRIS: Gratis – Bestil billet(er). –  starter Tirsdag 27. august kl. 8:00

Vi glæder os til at se dig! 

For mere information skriv til info@auroraboreal.dk

Udgivet i

José Eustasio Rivera, Colombia

Colombia, 1888 – USA, 1928

Rivera var uddannet advokat og skrev en række skuespil og digtsamlingen Tierra de promisión (Det forjættede land). I 1924 udgav han sit store nationalepos La Vorágine (Malstrømmen, 2024). Han arbejdede i en periode for regeringen i den colombiansk-venezuelanske grænsekommission, hvor han fik et indgående kendskab til Amazonas- junglen.

Malstrømmen fra 1924 er en klassiker i colombiansk litteratur og en af de mest berømte latinamerikanske romaner fra det 20. århundrede.

Malstrømmen er noget så usædvanligt som en poetisk actionroman. Vi følger digteren Arturo Cova og hans elskerinde Alicia som stikker af fra Bogotá, først til slettelandet i den centrale østlige del af Colombia. Alicia bliver bortført af menneskehandleren Barrera, og Arturo og hans venner følger hendes spor mod syd til Amazonasjunglen. I dette enorme, ufremkommelige område opererer kyniske gummibaroner, der behandler deres arbejdere som slaver.

Romanen er fortalt i korte episoder, som er fulde af drama, og har helt enestående beskrivelser af den truende, morderiske jungle. Samtidig rummer bogen en spirende kritik af den hensynsløse udnyttelse af naturens resurser og afdækker den brutale udbytning af gummiarbejderne og de indfødte under gummifeberen i starten af 1900-tallet.

Aurora Boreal fejrer 100-året for romanens udgivelse med denne første udgave på dansk.

For videoer af vores forfattere klik her

Foto fra internet

Udgivet i

Daniela Catrileo, Chile

Daniela Catrileo

Født i Chile,  1987.

Catrileo er forfatter og underviser i filosofi. Hun har udgivet digtsamlingerne Río herido (2016), Guerra florida (2018), El territorio del viaje (2021), Las aguas dejaron de unirse a otras aguas (2020) og Todas quisimos ser el sol (2023), novellesamlingen Piñen (2019), romanen Chilco (2023) og essaysamlingen Sutura de las aguas. Un viaje especulativo sobre la impureza (2024). Hun har modtaget Santiago Municipal Literature Prize for sin poesi (2019), Best Literary Works Prize for noveller (2020) og førstepladsen i Ax: Encounter of Indigenous and Afro- descendant Cultures-konkurrencen (2020) for sit audiovisuelle værk Llekümün. Chilco er hendes første bog oversat til dansk (Aurora Boreal).

Øen Chilco: Det unge par Marina Quispe og Pascale Antilaf, som har baggrund i hver deres oprindelige kultur – quechua og mapuche lafhenche – forsøger at skabe et liv sammen i hovedstaden, hvor de dog må kæmpe for deres kærlighed og mod race- og kønsdiskrimination og manglende muligheder. Mari er datter af en enlig mor og barnebarn af en peruansk kvinde, der i sin tid migrerede til et land, som viser sig at være et diskriminerende, reaktionært klasseopdelt samfund; Pascale er ligeledes mærket af sin personlige historie og sine familietraditioner på øen Chilco.

Dialogerne mellem de to er fyldt med sødme, menneskelighed og realisme og afspejler deres kulturelle og sproglige baggrund med ord på quechua og mapuche-folkets mapudungun. Bogen er således også i høj grad en hyldest til Latinamerikas oprindelige sprog og kulturer.

Den stærke, men også poetiske fortælling er på sin vis samtidig historien om de fattige, som migrerer til de latinamerikanske storbyer i en søgen efter et bedre liv, hvor alt, de finder, er elendighed, overbefolkning, arbejdsløshed og forfald. I romanen afspejles det af de begivenheder med sammenstyrtede lejlighedskomplekser, jordfaldshuller og protestaktioner, som i sidste ende får Mari og Pascale til at tage deres liv op til genovervejelse og søge tilbage til Pascales rødder på Chilco.

Daniela Catrileo er uden tvivl en markant ny stemme i latinamerikansk litteratur.

Klik her for at se videoer af vores forfattere

 

Udgivet i

Guatemalansk forfatter i København den 24.04.2024 Eduardo Halfon – Bogladen ved Søerne

Den 24.04.2024 præsenterer den guatemalanske forfatter Eduardo Halfon sin tredje bog, Kloster, på dansk ved Pia Sloth Poulsen. Hans to andre romaner oversat til dansk er Canción (2022) og Sorg (2023).

HVOR: Præsentationen finder sted i Bogladen ved Søerne, Østerbrogade 54, 2100 København

TID: 17.00

PRIS: Gratis – Der er fri adgang, indtil der er fuldt hus. Bestil billet(er) GRATIS klik her

Sprog: Engelsk /Dansk

Efter arrangementet bydes der på et glas vin, og forfatteren signerer.

Vi glæder os til at se dig! 

Bestil billet(er) GRATIS klik her

Udgivet i

‘Canción’ er på Dublin Literary Award Longlist!

Eduardo Halfon

Cancion et uforligneligt litterært univers
Sorg - mystiske omstændigheder omkring Salomóns død ISBN 978-87-93935-55-6

Canción er på Dublin Literary Award Longlist! Tillykke til forfatter Eduardo Halfon for at have skabt dette “fængslende” skønlitterære værk, der “behandler relevante emner i den aktuelle diskussion om jødisk diaspora, migration og den væbnede konflikt i Guatemala”.

I april 2024 har vi fornøjelsen at kunne præsentere oversættelsen af en tredje bog af Halfon: Kloster. Derved vil vi på dansk have Canción, Sorg og Kloster. Tak til oversætteren af denne fantastiske forfatter til dansk, Pia Sloth Poulsen.